濃情九月 師恩如海
《伊洛淵源錄》卷四
[宋] 朱(zhu)熹
教誨如春風,師恩似海深。
桃李滿天下,春暉遍四方。
譯文:老師給(gei)的教導好(hao)像春(chun)風一般溫(wen)暖,老師的恩情(qing)就似海水一般深厚。老師教導的學生遍布天下,就好(hao)像春(chun)日里的太陽(yang)灑滿(man)了四方。
比喻(yu)得(de)到教益或感化(hua),就像受到春風的(de)吹拂一般(ban)。另外一種(zhong)寓(yu)意是比喻(yu)沉浸在(zai)美好的(de)環境中。形容心(xin)情愉快(kuai)舒服。與(yu)對(dui)“景物(wu)”的(de)感受無關。如同沐浴在(zai)和煦的(de)春風里。
注:背誦全詩(shi)